Drie pijnen
Roman op uitgeversjacht
Een ‘betoverend’ verhaal, ‘diep ontroerend’ en ‘niet weg te leggen’, dat ‘honderden vragen’ oproept en ‘zou moeten opvallen tussen andere debuten’, zeggen lezers.
‘Ik moest mijn best doen om niet te huilen.’
Lees hier hoe het verhaal begint.
Wat is Drie pijnen?
Drie pijnen is het geprezen verhaal van wat het hart van Maria Windmees brak toen ze een kind was, een gebeurtenis die haar nog altijd diep pijnigt tijdens haar volwassenheid. Ze vertelt het verhaal zelf, als volwassene, in de hoop dat de daad van het vertellen haar hart eindelijk kan helen.
Toen Maria acht was, verliet haar moeder haar huis en haar familie, en kwam niet meer terug. Maria bleef achter, zoekende naar haar moeder, naar de redenen voor haar verdwijnen, naar hoe ze nu moest leven om haar resterende dierbaren niet ook kwijt te raken.
Vol zintuiglijke details, een spannend en aangrijpend verhaal over emotionele pijn, moederschap, onafhankelijke vrouwen, de macht van de verhalen die we vertellen, de verdovende kracht van de zee en hoe te leven.
Roman op uitgeversjacht
Ben je uitgever of agent, bel, app, of mail me dan. Ik ontmoet je graag voor een goed gesprek met koffie, en kan het volledige manuscript van Drie pijnen en de synopsis delen. Ik kan je ook vertellen aan welke andere boeken ik werk, zodat je een beeld krijgt van mijn bredere profiel als schrijver.
Ben je lezer, schrijf me dan alsjeblieft ook. Het zou me absoluut deugd doen om te horen welke gedachtes en gevoelens de eerste hoofdstukken in je opriepen. Elke mail krijgt antwoord.
Luister hier naar de eerste hoofdstukken
‘Ik raad de audioversie aan, want Matthijs heeft de prettigste stem en is een verhalenverteller in hart en nieren’, zegt Maria Mäenpää.
Hoe Drie pijnen een diepe catharsis van tranen veroorzaakte bij een Amerikaan die al sinds zijn negende continu leest
In zes jaar schreef ik mijn debuutroman Drie pijnen. Volgens lezers is het een ‘betoverend’ verhaal, ‘diep ontroerend’ en ‘niet weg te leggen’, dat ‘honderden vragen’ oproept en ‘zou moeten opvallen tussen andere debuten.’
Voorleesavond in een klooster
Op mijn reizen ontmoette ik bijvoorbeeld een Amerikaan die al zestig jaar continu romans leest. Het was in een Iers klooster waar ik in stilte mijn boek vertaalde en hij oude vrienden opzocht.
De Amerikaan vertelde ons verhalen over zijn leven die hij vervlocht met romanscènes. De wijsheid die hij met ons deelde, ontving hij soms van fictieve karakters. En de boeken die hij uit had, hij deelde ze aan lokale gevangenen uit, wandelend langs hun cellen. ‘Misschien vind je dit mooi.’
Huilende luisteraars
En op een avond las ik uit mijn debuut voor, als dank voor de gastvrijheid van de monniken. Het was in de kloosterbibliotheek, rond het haardvuur, een pint of Guinness in de hand.
En terwijl ik las, moest de Amerikaan, een zeventiger, huilen. Hij moest zelfs de kamer uitlopen.
Ik volgde hem. ‘De tragedie herinnert me aan een episode uit mijn eigen leven’, zei hij.
‘Do you want to have a hug?’
‘Yes.’
Zijn emotie te voelen verzachtte haar, en we aten taart, dat hielp ook.
Diepe catharsis van tranen
Zijn tranen raakten me zo, dat ik hem het gehele manuscript gaf, zodat hij verder kon lezen en de ontknoping kennen.
‘Ik las het in één dag uit’, schreef hij, die al sinds zijn negende continu leest, ‘en het resoneerde met een diepte die ik nauwelijks ervaar met een boek. De laatste hoofdstukken waren verbluffend en wekten een diepe, diepe catharsis van tranen op. Het schokte me tot in mijn kern en bracht me ook in contact met mijn eigen pijn, op een reinigende manier.’
Even twijfelde ik om mijn boek niet langer uit te brengen. Het had immers een gepijnigd hart verzacht, wat wenste ik nog meer?
Biograaf van de gevierde Godfried Bomans
Maar er was nog een stem, die van mijn leraar Nederlands, Gé Vaartjes, een man die boeken ademt.
Hij leest sinds zijn vroege jeugd, anders dan ik. Hij schrijft over schrijvers, onder andere de biografiën van de gevierde Godfried Bomans, van Top Naeff en Herman de Man. En hij doceerde over ons literaire taalgebied, op het gymnasium, met verhalen die mij betoverden en literatuur uitlegden. Meer mensen dan ik alleen roemen hem daarom, onder wie de dichter Alfred Schaffer (in dit prachtige interview, vanaf 13:05).
‘Het zou moeten opvallen tussen andere debuten’
En twaalf jaar na mijn eindexamen kwamen we opnieuw in contact. We praatten eerst over alles wat belangrijk is en aan het eind van de avond ook over mijn boek. In de weken erna las hij honderd pagina’s.
‘Het is authentiek’, schreef hij me, ‘goed geschreven, thematisch interessant, met vaak mooie originele formuleringen, een verbluffend oog voor details, goede observaties van de fictieve personages, die boeien en naar meer smaken. Het zou moeten opvallen tussen de andere debuten die een uitgever ziet.’
Wie het verhaal al lazen
En dus maakte ik deze website, met de openingshoofdstukken die nu al honderden mensen lazen of beluisterden. Zij zijn het die spreken van diepe ontroering. Zij zijn het die mij haten omdat ik slechts drie hoofdstukken plaatste, en niet de 25 die mijn leraar las, of de 82 die de huilende Amerikaan las.
Eerst waren deze lezers de mensen die mij al mochten terwijl ik nog schreef, en wie jou mag, mag vaak wat je doet.
Toen kwamen de kennissen die hoorden wat ik geschreven had. Ze waren mij niets verschuldigd, maar waren net zo geïntrigeerd en ontroerd.
En nu lezen zoveel mensen het verhaal zonder dat wij een geschiedenis hebben. Hun mening is niet vertekend door vriendschap, en dus betekent hun steun veel voor mij.
Roman op uitgeversjacht
Want Drie pijnen is op uitgeversjacht.
Bekoort het boek lezers, dan wellicht ook redacteuren? Ik heb daar geen verstand van. Ik ben slechts een beginneling met nood aan de ervaring van een redacteur.
Samen kunnen we het boek krachtiger maken en verkopen aan meer ontroerde lezers, die ons dan niet langer haten, omdat het hele boek veilig in hun handen ligt, of op hun nachtkastje, of in hun aktetas voor de treinreis naar huis.
Publiceer mijn roman
Dus ben je uitgever, redacteur, of agent, bel, app, of mail me dan.
Ik ontmoet je graag voor een goed gesprek met koffie, en kan het volledige manuscript van Drie pijnen en de synopsis delen. Ik kan je ook vertellen aan welke andere boeken ik werk, zodat je een beeld krijgt van mijn bredere profiel als schrijver.
Ben je lezer, schrijf me dan alsjeblieft ook. Het zou me absoluut deugd doen om te horen welke gedachtes en gevoelens de eerste hoofdstukken in je opriepen. Elke mail krijgt antwoord.
Wat zeggen die lezers dan?
‘Voordat ik de rest van dit verhaal hoor, zal ik niet kunnen slapen.
Het is zeldzaam dat een verhaal zo pakkend is. Dat vergt waar talent van een schrijver. De uitgebreide beschrijvingen zijn bijzonder en blijven je boeien tijdens elke seconde van de reis.
Het is bijzonder hoe zo’n hartverscheurend treurig verhaal toch zo hartverwarmend mooi kan zijn.
Ik raad bovenal de audioversie aan, omdat Matthijs de prettigste stem heeft en hij een inspirerend verteller in hart en nieren is.’
Maria Mäenpää
‘Ik las de gehele roman (350 pagina’s) in één dag uit.
Hij resoneerde met een diepte die ik anders nauwelijks ervaar bij een boek. De laatste hoofdstukken wekten een diepe, diepe catharsis van tranen op. Het schokte me tot in mijn kern, op een goede manier, en hielp me in contact met mijn eigen pijn te geraken, op een reinigende manier.’
Een Amerikaanse zeventiger die al sinds zijn negende continu romans leest.
‘Dit manuscript zou een uitgever moeten opvallen tussen de andere debuten.
Het is authentiek, goed geschreven, thematisch interessant, met vaak mooie originele formuleringen, een verbluffend oog voor details, goede observaties van de fictieve personages, die boeien en naar meer smaken.’
Gé Vaartjes, biograaf van de gevierde schrijver Godfried Bomans
‘Het lezen van de eerste hoofdstukken was hartverscheurend and krachtig.
De emotionele onthulling van de moeder die [spoiler], mij voorstellen hoe het voor een klein kind moet voelen dat haar moeder [spoiler], dat was krachtig.
Ik moest het in één keer uitlezen. Het was zeer boeiend en heel goed geschreven.
Ik heb tot nu toe duizend gedachten over je verhaal. Ik denk dat een goed boek in je gedachten blijft zitten nadat je het gelezen hebt.
Ik wil het graag lezen als het gepubliceerd is.’
Mario, een verwoed lezer uit Slowakije
‘Drie pijnen is een fascinerende en bekwaam geschreven roman die de lezer overspoelt met de zintuiglijke ervaring van Maria’s verhaal, hen meenemend op een intrigerende verkenning van de effecten van trauma op menselijke relaties en de geest.’
Jennifer Duke, schrijver van Back to the Bonnet, een hervertelling van Jane Austen’s Pride and Prejudice.
‘Matthijs Meijer van Putten is Matthew voor mij. Ik ben Engelstalig en had het voorrecht één van de eersten te zijn om Drie pijnen in het Engels te horen, voorgelezen door de auteur. Je gaat volledig op in de schoonheid van zijn schrijven in het Engels, een taal die hij meester is. Het boek verdient een breed publiek in beide talen.’
Thomas Crutcher, Ierland
‘Het verhaal is prachtig geschreven. We hebben de eerste drie hoofdstukken samen geluisterd en zitten er nu al helemaal in en willen verder horen en lezen. Het verhaal raakt ons beide omdat het herkenbaar is voor onze eigen situatie, dat maakt het nog eens extra bijzonder. We horen het graag als het volledige boek te koop is.’
Yorick en Lisa, Den Haag
‘Matthijs heeft werkelijk een talent voor schrijven. Zijn beschrijvend vermogen is uitstekend en creëert en draagt de verschillende stemmingen.’
Robert Bulbrook, Canada.
Uit een mail van een lezer:
‘In de trein ving ik een gesprek op over je boek. Na wat moed te hebben verzameld vroeg ik om de titel en daarna had ik gelukkig nog genoeg tijd (Roermond—Amsterdam) om de eerste hoofdstukken te lezen.
Je hebt me in dat uur ontzettend geboeid, je schrijft beeldend en het perspectief van het kind grijpt me enorm aan. Ik hoop dat je snel een uitgever vindt (zodat ik de rest kan lezen).’
Alec Oosterink
'Ik moest mijn best doen om niet te huilen.’
Mercedes, Den Haag
Meer lezers prezen het verhaal mondeling. Zij vonden het niet prettig met naam en toenaam online te staan.
Ontdek wat je zelf van het verhaal vindt.
Lees de eerste hoofdstukken, of luister naar de gesproken versie.
Bel, app, of mail me
Ben je uitgever of agent, bel, app, of mail me dan. Ik ontmoet je graag voor een goed gesprek met koffie, en kan het volledige manuscript van Drie pijnen en de synopsis delen.
Ben je lezer, schrijf me dan alsjeblieft ook. Het zou me absoluut deugd doen om te horen welke gedachtes en gevoelens mijn schrijven in je opriep. Elke mail krijgt antwoord.
En als wat ik schreef je beviel, voel je dan vrij deze website naar wie dan ook door te sturen. Het lijkt een simpele daad, gewoon een link delen, maar voor deze nieuweling betekent het veel. Elk doorsturen van deze website vergroot de kans op publicatie. Ik waardeer het zeer!